輕舟隨波 Gone with the Stream Vol.6
睡蓮 華夏風情篇
Sleeping Lotus | Graceful Melody of Huaxia
-
綉荷包 Sewing the Purse 5:11
山西民歌 / 高韶青編曲 / 高韶青(二胡)演奏
Shanxi Folk Song / Arranged by George GAO / Erhu: George GAO
-
在那遙遠的地方 In the Place Far Away 4:20
青海民歌 / 洛賓整理 / 周成龍編曲 / 吳強(中阮)演奏
Qinghai Folk Song / Arranged by WANG Luo-bin / Adaptation: ZHOU Cheng-long / Zhongruan: WU Qiang
-
朝格溫都爾 Chaogewendur, the High Mountain 8:31
周成龍作曲 / 李波(馬頭琴)演奏
Composed by ZHOU Cheng-long / Matouqin: LI Bo
-
跑馬溜溜的山上 Running Horse on the Hills 3:57
四川民歌 / 朱昌耀(二胡)演奏
Sichuan Folk Song / Erhu: ZHU Chang-yao
-
橄欖樹 Olive Tree 5:23
李泰祥曲 / 周成龍配器 / 杜聰(排簫)演奏
Composed by LI Tai-xiang / Arrangement by ZHOU Cheng-long / Pan-pipe: DU Cong
-
小河淌水 Flowing Stream 5:01
雲南民歌 / 高韶青編曲 / 高韶青(二胡)演奏
Yunnan Folk Song / Arranged by George GAO / Erhu: George GAO
-
吐魯番的葡萄熟了 The Grape of Tulufan is Ripe 4:38
施光南曲 / 周成龍編曲 / 吳強(中阮)演奏
Composed by SHI Guang-nan / Adaptation: ZHOU Cheng-long / Zhongruan: WU Qiang
-
阿拉木罕 Alamuhan 3:39
維吾爾族民歌 / 朱昌耀(二胡)演奏
Uygur Folk Song / Erhu: ZHU Chang-yao
-
睡蓮 Sleeping Lotus 6:01
林吉良曲 / 周成龍改編 / 劉波(大阮)演奏
Composed by LIN Ji-liang / Arranged by ZHOU Cheng-long / Daruan: LIU Bo
曲目簡介
綉荷包
山西民歌/高韶青編曲
高韶青(二胡)演奏
在那遥遠的地方
青海民歌/洛賓整理/周成龍編曲
吴強(中阮)演奏
朝格温都爾
周成龍作曲
李波(馬頭琴)演奏
(“朝格温都爾”是內蒙的一座山名。它高聳入雲,聖潔而不可侵犯。)
跑馬溜溜的山上
四川民歌
朱昌耀(二胡)演奏
這首西康地區著名民歌,將康定城裡的青年男女對愛情的渴望傾訴在這首歌中。
橄欖樹
李泰祥曲/周成龍配器
杜聰(排蕭)演奏
樂曲是根據三毛的同名電影主題曲改編而成。全曲深情優傷,表現出流浪者的心聲。用排簫來演奏此曲,非常動聽,更能突出飄泊的感受。
小河淌水
雲南民歌/高韶青編曲
高韶青(二胡)演奏
這首雲南樂曲我用高位千斤來演奏,使二胡音域拓寬。在技術上,奏這首曲子也是不容易的,因為把位比正常二胡多出一個,快速换把音准成為一個技術難點。我覺得二胡將來應改用高位千斤,定A—E弦,因為這樣對作曲家和演奏家來說,都有更多的發展余地。
吐魯番的葡萄熟了
旅光南曲/周成龍編曲
吴強(中阮)演奏
這是著名作曲家施光南的一首女中音獨唱歌曲。以中阮這件温厚柔和的樂器來演奏此曲很是般配。再加以極富新疆風格的曲調和歡快跳躍的舞蹈節奏。使其恰到好處地表現了樂曲所具有的情緒。
阿拉木罕
維吾爾族民歌
朱昌耀(二胡)演奏
吐魯番的陽光像火一樣的熱烈,熱情的小伙由衷地贊美鮮花如艷的阿拉木罕。全曲節奏歡快,使人聽之鼓舞。
睡蓮
林古良曲/周成龍改編
劉波(大阮)演奏
樂曲以清新淡雅的手怯勾劃出蓮花端莊,文雅的氣質,藉以抒發出作者的淡泊名利,追求自我的心境。此曲充分地發揮了大阮本身的音色及左手之揉、吟的技巧,很好地表達出這首樂曲的情感。