《二十世紀華人音樂經典》之一
One of the Master Pieces of Chinese Music of 20th Century
黃安倫 作品二十九號[1979] An-lun HUANG, op.29 [1979]
三幕芭蕾舞劇《敦煌夢》 (2CD)
Ballet in 3 Acts DREAM OF DUNHUANG
指揮:黃安倫
演奏:莫斯科俄羅斯愛樂管弦樂團
An-lun HUANG conducted the Russian Philharmonic Orchestra of Moscow
CD-1
第一幕 沙漠 ACT 1 “DESERT”
-
沙漠 No. 1 Desert 7:00
-
沙漠情侶 No. 2 Lovers 10:26
-
風神 No. 3 Gods of Wind 6:09
-
飛天女 No. 4 The Celestial Maiden 9:50
第二幕 洞窟 ACT 2 “CAVE”
-
男藝術家 No. 5 The Boy 8:06
-
羽人 No. 6 Feather Men 4:26
-
波斯舞 No. 7 Persian Dance 8:50
-
天王 No. 8 King of Heaven 9:40
CD-2
第三幕 莫高窟 ACT 3 “MOGAO CAVE”
-
雙人舞 No. 9 Pas de Denx 5:53
-
伎樂天 No. 10 Celestial Musicians 7:15
-
印度舞 No. 11 Indian Dance 6:07
-
羅馬舞 No. 12 Roman Dance 6:22
-
女藝術家 No. 13 The Girl 9:13
-
三人舞 No. 14 Pas de Trois 8:02
- 狂歡 No. 15 Revelry 8:12
黃安倫
黃安倫,現代中國作曲家,一九四九年出生於音樂家庭,五歲開始隨父母學習鋼琴,七歲已完成其第一冊鋼琴曲集。當時,中國近代音樂大師馬思聰評論他“有很豐富的想象力”。他於一九六一年進入北京中央音樂學院附屬音樂小學,後升入該院附中鋼琴學科,先後師從樓乾妹、邵元信。黃氏曾先後在塞北地區軍墾及在北京京劇團工作。這期間的生活,特別是師從作曲家陳紫學習民間音樂及歌劇作曲,對他的創作風格產生決定性的影響。一九七六年,黃安倫成為中國音樂家協會會員以及被中央歌劇院聘為駐院作曲家;一九八○年赴北美,先後在多倫多大學、匹茲堡大學及耶魯大學深造;一九八三年獲英國聖三一音樂院院士稱號;除了連年贏取全額獎學金外,並在一九八六年以“最優秀獎”獲頒耶魯大學音樂碩士學位;為在海外宣揚中華文化,曾連任三屆加拿大安大略省華人音樂協會主席至一九九六年。
已入選《世界名人錄》及《中國百科全書》的黃安倫,雖定居加拿大並受邀為加拿大作曲聯盟成員,但他仍自認為是一個中國作曲家。他一向刻意的將自己的創作與時代相結合,立足於中華文化的根基,繼承先輩大師的傳統,以體現作曲家的藝術良心和正義感—愛戰勝恨,美戰勝醜,就是這位傑出作曲家一貫的創作主線。他的作品幾乎涵蓋嚴肅音樂的全部領域,包括歌劇、芭蕾舞、電影、合唱、聲樂、室內樂、器樂獨奏、百老匯音樂劇及二十餘部交響音樂,堪稱作品最多的中國作曲家之一。
在當今形形色色的現代音樂流派中,黃安倫的創作仍以旋律為主,並一向以宏大的氣勢、細緻入微的手法、充滿動力的和聲、嚴謹的複調、色彩鮮明的管弦樂法及濃厚的民族氣息作為其獨特的個人特徵。英國芭蕾舞大師瑪歌芳婷曾熱淚盈眶地讚美其芭蕾舞劇《賣火柴的小女孩》“非常、非常、非常好”,並立即將該劇攝製成電影;美國最大的《克里伯恩》音樂比賽主席喬達諾則評論他的作品說:“不僅作者的成熟技巧與巨大才能躍然紙上,吾人更從中看到了中國的偉大。”台灣指揮大師陳澄雄指出:“在管弦樂法上,黃安倫乃中國作曲家之第一人。”加拿大《音樂》樂刊更以“一個新時代”來強調其作品意義。除了所獲之多個作曲獎項,一九八七年,黃氏還在多倫多獲頒“傑出華裔”榮銜;一九九二年,在中華民族文化促進會的主持下,他的另一部芭蕾舞劇《敦煌夢》更被遴選為“二十世紀華人音樂經典”之一,並於一九九四年由台灣省交響樂團和莫斯科國家芭蕾舞團首演。
黃安倫的作品已由世界許多主要交響樂團成功演奏,包括中國、香港、台灣、新加坡、紐約、波士頓、匹茲堡、舊金山、多倫多、溫哥華、堪培拉、倫敦及德國的交響樂團等等。
他的《舞詩第一號》(長笛)、《舞詩第二號》(大提琴)都被定為國家級比賽的必奏曲目;《舞詩第三號》則被定為國際魯賓斯坦鋼琴比賽之必奏曲目。一九九六年,中國鋼琴家郎朗以黃安倫的《中國暢想曲第二號》勇奪國際青少年柴可夫斯基鋼琴比賽決賽權,進而贏得第一名。這部作品和本CD中的《伎樂天》一段也被定為國家級比賽的必奏曲目。多款其作品的樂譜、唱片經己出版。作為一個著名的音樂教育家,黃氏的弟子們頻頻贏取多倫多地區的音樂比賽。他的指揮活動則包括了中國中央樂團、中央歌劇院、中國青年交響樂團、莫斯科俄羅斯愛樂樂團、加拿大多倫多華人愛樂樂團、溫哥華聖樂團及美國林肯中心的成功演出。
敦煌和芭蕾舞劇《敦煌夢》
敦煌,這座位於中國甘肅省的古城,乃是古代著名“絲綢之路”上的重鎮。自敦煌寶藏在二十世紀初被發現以來,“敦煌學”已成為國際學術界的一門獨立學科。作為中西文響化的交匯點,歷代在敦煌留下之燦爛的洞窟藝術,不僅是中華最豐富的瑰寶之一,並且是屬於全人類珍貴的文之遺產。
芭蕾舞劇《敦煌夢》的題材就如同敦煌本身一樣,已為中西合璧提供了廣闊的天地。雖然該劇的劇情純屬幻想性質,卻緣出自傑出藝術家常書鴻把一生獻給了敦煌的真實事跡。劇本由徐慶東創作,樂譜則由黃安倫於一九七九年動工。自全劇於一九八零年初完稿以來,由李德倫、鄭小瑛、賴使梧等指揮家演繹其音樂已在世界各地成功演奏,佳評如潮,以至於《敦煌夢》在,一九九九二年被遴選為“二十世紀中國音樂經典”之一。一九九四年,在台灣音樂大師陳澄雄的指揮下和俄羅斯芭蕾舞大師戈德耶夫的指導下,芭蕾舞劇《敦煌夢》終於在台灣實現了它的全劇世界首演。演出者為俄羅斯莫斯科國家芭蕾舞和台灣省立交響樂團,陳敏編導。全劇把敦煌藝術與西方芭蕾舞、交響樂全面結合在一起,形成了一種全新的風格,使這個大製作,成為中俄藝術家一次破天荒的創舉。
本套激光唱片由莫斯科俄羅斯愛樂管弦樂團演奏,而在此次由作曲家親自執棒的錄音之前[一九九七年],莫斯科大劇院交響樂團已曾經於一九九五年冬錄製過全劇的音樂。音樂會上經常演奏的芭蕾組曲《敦煌夢》乃是由五段組成,它們是《沙漠》、《伎樂天》、《風神》、《飛天女》和《尾聲:狂歡》。
全劇共分三幕:[一]沙漠、[二]洞窟、[三]莫高窟,首演全長在一百一十五分鐘。劇情描述一對年青藝術家為尋求藝術與愛情的真諦,在沙漠中歷盡艱險,終於在飛天女的幫助下到達莫高窟,得償所願。
第一幕 沙漠
沙漠
矇朧的固定低音和陣陣駝鈴襯托出迷茫的大漠風情。
沙漠情侶
為尋求藝術與愛情的真諦,一對年輕的戀人——男女藝術家——歷盡艱辛,在沙漠中幾乎陷於絕境。
風神
風神鼓起漫天風砂,捲去了女藝術家,男藝術家在搏鬥中昏倒。[“風神”不間斷地連接到“飛天女"]
飛天女
沙漠夜色被飛天女之飄乎的長綢、彩雲及花雨蒙上夢幻的色彩,她引導男藝術家奔向金光萬丈的莫高窟。
第二幕 洞窟
男藝術家
漆黑的洞窟不僅不能阻止男藝術家,反而更堅定了他營救戀人、誓達目的地的決心。
羽人
羽人們肆無忌憚的騷擾,卻被他的一片真心感動,紛紛飛散。
波斯舞
魔王帶出的三個波斯美女欲以美色迷倒他,她們卻因他的正氣變成醜惡的巫婆。
天王
天王力士們終於使用武力驅趕,欲致不屈的他於死地。飛天女在千鈞一髮之際出現,使他得以平安進入敦煌寶窟。
第三幕 莫高窟
雙人舞
輝煌壯麗的莫高窟!飛天女將敦煌藝術的寶藏一一展現給男藝術家,並向他表達自己傾心的愛慕。
伎樂天
司樂之神伎樂天們自壁畫中飄下來奏樂、起舞……
印度舞
神奇纏綿的印度旋律令人心醉……
羅馬舞
鼓號轟鳴,“謝肉祭”的酒香在空氣中瀰漫……[“羅馬舞”不間斷地連接到“女藝術家"]
女藝術家
男藝術家對飛天女的示愛並無反應,這漫遊卻被一個驚人景象衝亂:他發現自己的戀人已被變成了壁畫!男藝術家懇求眾神還女藝術家以生命。飛天女終於被這純潔的愛情感動,她降下繽紛的花雨,使這對不畏艱險的戀人重新擁抱在一起”。[“女藝術家”不間斷地連接到“三人舞"]
三人舞
面對這一對重逢的戀人,美麗善良的飛天女決心把自己對男藝術家的愛情永遠深深地藏起。
狂歡
眾神狂歡慶祝,男女藝術家沉浸在這奇幻的真、善、美的境域裡……在曾候乙編鐘與古琴的混響中,飛天女卻已靜靜地飄回到璧畫之中……
註:除了這對戀人——男女藝術家,本芭蕾舞劇中的所以形象均出自敦煌壁畫。